V.O.S. (Versión Original Subtitulada)




A fines de octubre, vi V.O.S. (Versión Original Subtitulada). En
El Cuenco Teatro.

Versión Original Subtitulada es una historia simple llevada por muchos lugares y tiempos, que transforman el relato en un universo paralelo reflejando lo real y lo teatral.

En esta puesta en escena se establece una historia particular en una relación contemporánea y atemporal. Nos muestra un conjunto de acontecimientos y hechos que podremos entender por medio de esta característica tan particular del teatro de Cuesta: La repetición. 

La intertextualidad que nos muestran en V.O.S., nos hace contemplar las vivencias de estos personajes y poder disfrutarlos, tanto como algo que es entretenido como así también por cuestiones que relacionamos con nuestra vida personal.

El tipo de teatro que Cuesta expone, es un recurso escénico que nos permite comprender ciertos cánones; Mediante la misma diferencia que circunda en cada momento y la fuerza que tiene la repetición. Esta representación teatral manifiesta un proceder que nos lleva por un viaje atractivo en forma visual y auditiva. Nos hace ver y oír los distintos puntos de vista de una historia compartida con cuatro personajes.

Version Original Subtitulada es una gran repetición de lo que no se repite en la vida, y no vuelve a suceder entre escenas. Existen cuestiones similares, métodos, pero estas reiteraciones, que hacen a la identidad propia de cada escena, siempre nos demuestran algo distinto, nos muestran a cuatro tremendos/as actores y actrices que se destacan por su hacer.

Maria Belén Pistone, Gastón Mori, Maura Sajeva y Alejandro Orlando se destacan en su labor por su saber hacer en escena. Tanto individualmente como en conjunto. Cada uno/a demostrando un trabajo actoral impecable.

Si V.O.S. tuviese un sinonimo seria kairòs. Esta obra es completa en momentos oportunos. No solo desde el entretenimiento, sino al mostrar diferentes realidades.

La escenografía… ¡Que labor! Ese trabajo tan minucioso visto en cada detalle del estilo realista, es tan bello de ver.

Versión Original Subtitulada es una obra de Carol López y una de las mejores puestas en escena de Rodrigo Cuesta. 

Si pueden ir a verla, VAYAN!



 PH.: Rodrigo Brunelli.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

ROLANDO

Malvinas, 74 días/ 1982

XV Festival “Pensar con Humor” 2022.